Exact(1)
In the dark the lifetime is sufficient to add to another molecule of 1 to give the bis azide) products 4. In related work, Magnus and co-workers have described double radical azidation of triisoproylsilyl enol ethers using the combination of PhIO/TMSN3 (generating an ArIN3X species in situ) plus a catalytic amount of TEMPO.
Similar(59)
Other reports have described double-membrane vesicles as sites of replication for coronavirus (Linder strain) (13 ), mouse hepatitis virus (14 ), and SARS virus (15 ).
American officials have described him as a double agent who was taken onto the base in Afghanistan because the C.I.A. hoped he might be able to deliver top members of Al Qaeda's network, according to Western government officials.
Previously we have described how two rounds of genome doubling (2R) before the origin of jawed vertebrates formed the receptor family.
This practice, known as a "double tap", as journalists have described, is being used more often.
Mercedes non-executive chairman Niki Lauda has described the double-points system to be used at the season-ending Abu Dhabi Grand Prix as "stupid".
In an interview last week, Mr. Singh had described Pakistan as "a land where deception, double deception, double double deception is the history".
Happy Valley's Sarah Lancashire, Raquel in Corrie, has described soaps as "a double-edged sword", adding: "You have to rise above such ludicrous prejudice".
The publisher's former chief executive, Andy Mullins, has described the i, which has doubled in price to 40p since launch, as strategically vital in providing a "rubber ring" around the Independent.
The publisher's former chief executive has described the i, which has doubled in price to 40p since launch, as strategically vital in providing a "rubber ring" around the Independent.
The first person in the UK to have a double hand transplant has described how he feels "whole again" and is looking forward to riding a bike he has adapted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com