Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
While analysts are often highly skilled, their power and influence have derived less from their stock-picking ability than from their access to privileged information that came their way from investment bankers as well as the companies they covered.
Similar(59)
During her peculiar sort of widowhood, which lasted more than 30 years, she began publicly to romanticize a relationship whose limitations had derived less from the pressures of circumstance than the deliberate wariness of its participants.
Based on constructing a LKF including more information on activation functions and delay upper bounds, [2] has derived less conservative stability criteria for GNNs with two time-varying delay components.
I don't just mean that I've noticed new bits; I mean that I've moved through it differently, have interacted with its rules more and less petulantly, and have derived varying amounts of satisfaction from it depending on my willingness to engage.
"Grey's Anatomy" and several of the reality shows (remember "Hey Paula"?) make a theme of exhaustion, and have derived suspense from the imperative to do precise work while less than fully awake.
I don't appreciate dirty talk that pins me as anything less than equal to you, and I definitely don't appreciate the pleasure certain men have derived from knowing their dick bruised my cervix.
Now a team of astronomers has derived a new, less nonsensical age for the Methuselah star, incorporating information about its distance, brightness, composition and structure.
In addition PECARN has derived different CDRs for children aged less than two years and children aged two years and older.
Having derived the primary study populations, we further selected studies so as to be more or less disjoint.
He had derived sexual gratification from the killings, he said.
You've derived the quadratic formula!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com