Sentence examples for have derived as from inspiring English sources

Exact(2)

The answer is less than $150, because the buyer of the finished product would otherwise have just spent his $150 elsewhere (although presumably he would not have derived as much utility from the alternative purchase thus his decision to spend his money on my fish when the option arose).

This may limit the applicability of the TPB model we have derived, as some important information may have been missed.

Similar(58)

In fact, for us to have derived at 120 as our average, by definition it means that we had about 50percentt of the people below it and 50 percent above.

In the first place, much of the opposition to the bill has derived, as I argued here, from the concern of people with insurance that the bill would somehow create chaos in a system that, at the moment, most people with insurance actually think works fine.

He showed how to derive transitivity of equality from this; he could have derived symmetry as well but did not.

The structural models that we have derived could serve as a useful tool for structure-guided drug design studies.

XTH with exclusively hydrolytic activity may have derived from transglycosylating proteins as a new feature of angiosperms [ 6].

The infection might even have derived from human carriers, such as people handling the horses, as professionals working with animals that carry MRSA ST398 have been reported to be colonised with this type [ 2, 15, 20- 23].

Indeed, some authors (such as Larry May) have derived contingent pacifism from just war thinking.

Hereafter, we refer to TEP5 and TEP6 as we have derived them from the S-form traces.

BE values corresponding to risk-specific doses (BERSD) have been derived as well and can be used in a parallel fashion to evaluate chemicals with slope factors.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: