Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(59)
The consultative process will have demonstrated to them how difficult this process will be.
"We have demonstrated to the world we are politically mature," he said.
There is no valid educational reason for closure and the parents have demonstrated to East Dunbartonshire council that there are no cost benefits accruing from the decision.
The vast tonal differences between Flynn's and Hawkins's novels seem instead to have demonstrated to publishers that readers are not looking for only one kind of story or one way of telling it.
The idea that the euro must be saved for the sake of European solidarity also plays on an oversimplified notion of the resistance that taxpayers in countries such as Germany, the Netherlands and Finland have demonstrated to "bailing out" Greece.
Adams said the swap deal showed "we have demonstrated to the bank that Jessops has a valid place in the market and a valid business plan and that there is good chance of getting a return".
The intercepts have demonstrated to analysts that by 1996 Saudi money was supporting Osama bin Laden's Al Qaeda and other extremist groups in Afghanistan, Lebanon, Yemen, and Central Asia, and throughout the Persian Gulf region.
You probably won't buy your next laptop from Microsoft, but the company hopes to have demonstrated to other laptop manufacturers, particularly ones that preload Windows, how to make their devices exciting again.
"Using concrete facts and concrete evidence and proofs," Mr. Ivanov said, "we have demonstrated to our counterparts the magnitude of threat presented to Russia by the guerrillas relocated to the Pankisi Valley".
The "Dadis Show," as Guineans call it, has palled after initially beguiling people in the former French colony, and increasing numbers have demonstrated to hold Captain Camara to his pledge not to run for office.
CNTs have demonstrated to be extremely useful for the development of new electrode materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com