Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(56)
While the system appears to have data about many of the major roads in North Korea, it doesn't contain any information about border crossings.
Once they have data about past extreme events, researchers have a couple of ways in which they can predict how often extremes will recur.
I don't have data about whether Princeton men, per se, are willing to marry older women, but there are national figures on the age gaps between heterosexual spouses.
She said that CUNY did not yet have data about the racial and ethnic composition of the incoming class and could not say yet whether it had changed since last year.
Finally, Healx's model would, in theory, create a collaborative ecosystem by bringing together big pharma (which has the treatment and trial data) and health care providers (which have data about effectiveness and incompatibility reactions and also personal genome descriptions).
When the data-protection ombudsman ruled that no one should have data about him revealed without his consent, current ministers and those of the leftish government of 1994-98 rushed to give it.
Add in data from social media – Facebook authentication, whereby viewers use their Facebook credentials to log in to their pay-TV accounts is rapidly taking off – and you have data about millions of viewers, another factor that will help to keep TV adverts valuable to advertisers.
Similar(4)
GAZETTE: So what is the value in having data about what is common, or even mediocre, in theater?
Before the crash, NASA had data about debris striking tile, but little about impacts on reinforced carbon-carbon, the material from which the edge is made.
It had data about its cohort of mothers and their changing weights during pregnancy as well as details about the weights and health of their children over the years.
Porch has data about 120 million projects, Ehrlichman tells me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com