Your English writing platform
Discover Ludwig"have cornered" is a correct and usable phrase in written English.
It is usually used to describe a situation in which someone or something is trapped or surrounded, unable to escape. Here is an example: "The police have cornered the suspect in an abandoned building." In this sentence, "have cornered" indicates that the police have successfully surrounded and trapped the suspect, making it difficult for them to escape. Another example: "I have cornered the market on handmade jewelry in this town." In this sentence, "have cornered" suggests that the speaker has gained a dominant position in the market, leaving little room for competition.
Exact(60)
Bollywood has the edge on musicals, but Pinewood and Hollywood have cornered the criminal stuff.
It also doesn't hurt that she may have cornered the market.
Moreover, the Italians have cornered the current market on Cuben-fiber.
Richard Carden, Harleston, Norfolk Silkworms seem to have cornered a market.
The Pakistani government was cautious about the reports that its forces might have cornered Dr. Zawahiri.
Criminal charges will follow.This time, finally, the generals and courtiers may have cornered the Shinawatras (see article).
The Chinese haven't equal status with the others, but have cornered nearly all commercial activity & are growing rich.
Some adolescents are labile (and girls by no means have cornered the market on moodiness), and others are not.
And there is no reason to believe that parents and children have cornered the market on these dynamics.
But sideshows – England's alternative national sport – seem bound to again undermine a country who have cornered the market in underachieving.
"Kasich ended up drawing in sober and serious voters in New Hampshire when Jeb could have cornered the market early".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com