Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The first scores Stier receives as an "adult tester" show that four years of college and twenty-plus in the publishing industry have considerably boosted her sentence-completion skills; before any prep, she scores a 610 on the writing section and a 680 on critical reading.
Similar(58)
Progress in computing technologies has considerably boosted the potential of web browsers, which are now a real alternative to stand-alone software for different tasks.
Despite an average annual rainfall of about 8 inches (200 mm), several important irrigation systems have considerably increased cultivation, which has also been boosted by the use of greenhouses.
Optical methods have considerably gained in importance.
Now they have considerably lower estimates.
He has edited the best-selling men's magazine GQ for almost 10 years, during which time he has considerably upped circulation figures and boosted the brand's image with high-profile launches such as the GQ Men of the Year awards.
The four-month tour throughout Canada and the United States considerably boosted Edward's confidence and self-esteem, and had many diplomatic benefits for Great Britain.
— whose passionate trustees have made promises of art, considerably boosting the institutions' holdings.
Box office sales for this latest "Salesman," which will open and be reviewed in mid-March, have been boosted considerably by the advent of dynamic ticket pricing on Broadway, a phenomenon that had not taken off at the time of the last "Salesman" in 1999.
Primark is only the eighth brand to publicly confirm it has paid into the ILO-backed scheme and its support will considerably boost efforts to raise $40m to help injured factory workers and the families of those who died.
Lighting several fibre pairs can considerably boost the backhaul capacity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com