Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The Hausa/Fulani/Kanuri were categorized as one group in this study because the three tribes have common language; common antecedent and common set of customs and values (Antai 2010).
Similar(57)
But there have been empires, like the Soviet one, which had common languages and still fell apart.
But established academic disciplines such as philosophy, sociology, medicine, or engineering arguably have common academic languages, agreed upon canonical texts, and facts and values that are no longer in dispute.
"At some point we decided to work together because we speak the same language, have common views on architecture, and generally seem to complete each other".
"At some point we decided to work together because we speak the same language, have common views on architecture and generally seem to complete each other".
Everybody has to have a common language, because if we're speaking Russian, Chinese, French, English, German, and Thai, nobody's going to be able to -- it's kind of like the proverbial Tower of Babel.
If Israel and the Palestinians ever had a common language, they have forgotten it; without a mediator, they are lost.
"Try to hire entire teams -- they've worked together in the past and have a common language, which will improve your velocity," advised Will Hsu, co-founder of MuckerLab.
Both of you are older, both of you are changed, but you still have a common language, common experience.
However, there is an awkwardness about such moments that might have a psycho-spiritual significance because we don't have a common language for it.
The frameworks or guiding principles we encountered allow all staff involved in the franchise operation to have a common language around what quality assurance means and why every individual has a role to play in assuring quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com