Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Moreover, other shows with substantial online buzz did not have commensurate Nielsen ratings.
"I think as people have greater expectations we need to have commensurate increases in resources," he said.
We must also begin to understand the role of advertising in creating a "lack" within us, which means we will pay irrationally high amounts of money for things which don't have commensurate quality and ultimately make us unhappy.
The multicast clients are modeled by M classes of media players, each class comprising players that are capable of decoding the media up to layer h m ∈{1,…,L}, m=1,…,M, and have commensurate display resolutions.
The disaster has also shown that, while oil giants do have the technology to drill a mile below sea level and miles into the earth's core, they do not have commensurate capacity to handle an oil geyser a mile below the ocean's surface.
Despite these apparent differences in preparation, the two midwifery grades do not have commensurate local job descriptions attached to them, which means there is no formalized record of what they are required to do, the standards to which they should be working and to whom they should be accountable.
Similar(53)
"If we had commensurate salaries, this wouldn't be a problem".
The qualities of the different video layers are guaranteed, provided the client's channel has commensurate capacities.
The committee's report agreed by a majority of just 13 to nine that a reformed House of Lords "should have an electoral mandate provided that it has commensurate powers", although it noted concerns it could mean elected peers would challenge the traditional primacy of the House of Commons.
Most are faculty members in science departments, and hold a Ph.D. Museum curators, who have training and experience commensurate with university faculty, are also well-represented.
It even says: "If the hours spent do not have the commensurate impact on student progress, stop [doing] it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com