Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
The new law would have broad impacts on asylum seekers already in the community, and would mean: People arriving without travel documents will be refused protection visas unless they can provide a "reasonable explanation" for not having identification.
(Generally, "significant" rules are those deemed by agencies to carry high costs or have broad impacts).
These hydrological changes have broad impacts on river flood and drought occurrences, water security, fluvial ecosystem, and delta safety.
The finding could have broad impacts on our understanding of how the stratosphere works, says James Anderson, an atmospheric chemist at Harvard University.
Improving load-bearing capacity of ceramic materials could have broad impacts on biomedical, civil, structural, and an array of other engineering applications.
MT came to be viewed as a large-scale engineering enterprise that would not have broad impacts until it could be adequately integrated with semantics and knowledge-based inference.
Similar(46)
We expect that they will accelerate existing initiatives as well as launch numerous others in order to have broad impact in building the Indian clean energy market.
The 5-to-4 ruling, which reversed an appeals court decision joined by Judge Sonia Sotomayor, now a Supreme Court nominee, will have broad impact, lawyers specializing in employment discrimination law said.
But ministers agreed that up to 60 billion euros, or about $80 billion, could be drawn from the fund to rescue banks whose failure could have broad impact on the financial system.
"The opportunity for developers to have broad impact on all parts of society has never been greater," Nadella told the crowd at his address during last year's Build.
It will have broad impact on the field of angiogenesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com