Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
And there have been trials for civil damages involving ski-slope fatalities.
There have been trials and verdicts, but also dramas and documentaries, thrillers and histories, all seeking closure to a past that refuses to be forgotten.
Instead, they piggyback on something that mobile networks already do, and measure the strength of the microwave links that base stations use to talk to each other.The idea itself is not new, and there have been trials in recent years.
There have been trials of dozens of high-ranking officers, including the two highest-ranking generals ever toppled for corruption in modern China: Guo Boxiong and Xu Caihou, two former vice chairmen of the Central Military Commission, the party committee that commands China's armed forces.
There have been trials and tribulations, hotdogs and donuts and quite a bit of Club Mate, and it all culminates today with the Hackathon presentations.
So far there have been trials using bioprinted tissue and body parts have only been done on animals.
Similar(41)
I have been trialling it at home with great success.
B cell-targeting biologics have been trialled with promising results in diverse immune-mediated renal conditions.
Meanwhile, autonomous trucks have been trialled in Nevada, Colorado and, closer to home, Germany.
"We have been trialling beacon technology in-store in specific departments," said Cheston.
The presses have been trialled successfully - but will they work on the night?
More suggestions(18)
have been experiments
have been indictments
have been courts
have been defendants
have been hearings
have been prosecutions
have been testing
have been tests
have been hearing
have been demonstrations
have monitored trials
have blocked trials
have been kidnappings
have been exceptions
have suffered trials
have cleared trials
have faced trials
have been prisoners
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com