Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(16)
The brutality sneaks in sideways, especially in the shrewd deployment of that creepy "we" into which the "I" seems to have been forcefully conscripted.
Since India won the hosting rights to the games – after allegedly paying bribes to member states – thousands of residents have been forcefully evicted from their homes.
"I love the pause, but think of those people in the developing world who have been forcefully paused and idle for a very long time," he said.
And theater owners, who normally get an exclusive period of about 120 days to show a film and have been forcefully protecting that privilege, are totally fine with that plan.
As Americans have been forcefully reminded this year, the state-by-state tallies, and the electoral votes that go with them, are what determine who becomes president, not the popular vote.
have been forcefully preventing civilians from leaving the conflict area and we deplore their determination to use civilians as a human shield," the British foreign secretary, David Miliband, and his French counterpart, Bernard Kouchner, said in a joint statement.
Similar(44)
This point has been forcefully made to ministers, both by the task force and by MPs.
Michael Kors, whose account shows more than a million followers, has been forcefully struck by its reach.
The first issue, which has been forcefully identified by my fellow Economix blogger Bruce Bartlett, is that there is no way to make this amendment work.
Since the middle of the 1990's, dissatisfaction with this situation has been widespread, especially as the very concept of race has been forcefully called into question.
On Monday Kardashian West published video of Swift seeming to approve Kanye West's controversial Famous lyric – an approval Swift's camp has been forcefully denying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com