Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "have been endangered" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state of being at risk or in danger over a period of time.
Example: "Many species have been endangered due to habitat loss and climate change."
Alternatives: "have been at risk" or "have faced threats".
Exact(19)
No patient is known to have been endangered, but an investigation is continuing.
The situation in Afghanistan is not the first in which South Korean church volunteers have been endangered.
But it decided that its ability to fulfil its mandate of assisting prisoners of war would have been endangered by public acknowledgment of Auschwitz.
The two species, but especially pandas, have been endangered by the shrinkage of the areas that offer their preferred foods in the wild.
In sponsoring the legislation, Senator Feinstein cited exhibitions in her state that "may have been endangered," including one last year at the de Young Museum in San Francisco featuring loans from the Picasso Museum in Paris.
He played down the possibility that the cruise ship could have been endangered had the intent been more malicious than artful, suggesting that the sub had been detected in plenty of time.
Similar(41)
"The tree has been endangered in many countries because of this widespread devastation," Mr. Blanchette said.
Kramer appeared at ENO's 2016/17 launch and admitted the company's spirit had been endangered.
Indeed, there was little immediate evidence that the brake pads were faulty or that drivers or passengers had been endangered.
The rioters' believed that their livelihoods had been endangered by a dumbing-down of their skilled work by automated looms.
Four years ago, a $13.5 million stabilization of the museum, which had been endangered by groundwater from the East River, was completed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com