Suggestions(5)
Exact(5)
I would love to see them go and have another discussion".
I haven't heard Jake use the word "half" again, but if he does, we'll have another discussion about titles.
Høidal echoes his words: "If it happens again, then maybe we will have another discussion about the system.
When I contacted Colson Whitehead, the MacArthur-genius-award-winning author who last year released "Zone One," a literary novel about a zombie takeover of Manhattan — my message to him included the words "literary" and "genre" — he replied politely that he'd "rather shoot myself in the face" than have another discussion about the difference between one category of literature and another.
"I think we will probably have another discussion," he told The Huffington Post.
Similar(55)
We had another discussion about affairs throughout the world, and these discussions I've had with him have been enlightening and interesting and engaging.
J. Kenneth Galbraith got it just right when he wrote to The Crimson in 1968: "I can't tell you how depressing it is to find Harvard having another discussion of those so-called parietal rules...
We weren't able to [reach an agreement] a couple of years before, but it's probably worth having another discussion to make sure we're not missing something".
This Congress would be wise to consider the fact that unless the countries in the region are able to achieve higher and more equitable levels of development, we will be having another discussion 10 or 20 years down the road about immigration reform, but for a new wave of migrants.
We will have another national discussion about the NSA, surveillance, privacy, and the proper place for encryption in our digital lives this year.
Okay, we'll have another roundtable discussion about this! Here's George Will, Donna Brazile, Peggy Noonan, and Jake Tapper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com