Sentence examples for have an affect from inspiring English sources

The phrase "have an affect" is not correct in this context; it should be "have an effect." You can use "have an effect" when discussing the influence or impact of one thing on another.

Example: "The new policy will have a significant effect on employee productivity."
Alternatives: "have an impact" or "make a difference."

Exact(60)

Affect - Have an affect on; make a difference to.

Charitable organizations said the weak stock market will have an affect on those figures.

"But where it will have an affect is, for me, investing more".

The rain is falling properly now and this is going to have an affect on the ground, already dead.

Howard Archer, chief UK economist at IHS Global Insight, said this could have an affect on prices.

"But we know from disease theory that we don't necessarily have to eradicate mosquitoes from an ecosystem to have an affect on disease dynamics.

"It will be one of the biggest achievements of Dr Rouhani's visit to New York and it will also have an affect on Tehran-London relations".

Speaking of McCain's medical records, John McCain's doctor says that McCain's service in the Vietnam War is unlikely to have an affect on his health.

Whether the El Nino will have an affect on British weather isn't clear, though it's possible that it may lead to a dry and snowy winter.

"The thing I console myself with is that even if no concrete legislation appears, at least an inquiry will have stimulated discussion and I think that may have an affect in changing professional cultures".

"In some schools there's an element of ticking boxes and jumping through hoops to satisfy Ofsted rather than helping children in the classroom or helping teachers develop as professionals and this can have an affect on how they view appraisals".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: