Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Royal occasions, grossly expensive sporting events, the armed forces: all the bread and circuses by which the elite have always exerted control over hoi polloi.
F. Scott Fitzgerald's observation that "the very rich" are "different from you and me" is usually taken as a statement about the very rich, who have always exerted a certain fascination on even the most democratic-minded writers and moviemakers.
To a man of my generation, it seems closer to the old American world — though I imagine that the people of Canada, after withstanding their early ordeals, have always exerted themselves less and been less anxious about their enterprises than we in the United States.
Within the more general Darwinian framework pertaining to the survival of the fittest in the wild, agricultural practices have always exerted "an evolutionary pressure on plants" (Kingsbury [2009]).
Similar(56)
IT seems that Mississippi has always exerted a distinctive pull on its native writers.
A woman we know writes: For years I wondered why the word "pudding"has always exerted such power over me.
Magical, dirty, often dangerous, it is clear the Thames has always exerted a huge emotional pull on the national psyche.
The New Yorker, April 18 , 1988P. 29 A woman we know writes: For years I wondered why the word "pudding"has always exerted such power over me.
It's clear that this dauntless creature, now on the eve of her 90th birthday, has always exerted a powerfully seductive pull.
But the University of Chile has always exerted an influence on the nation's political life, especially before Pinochet: it graduated all but three of Chile's 20th-century presidents, including Allende, and like him, many were former leaders of the FECH.
India had beckoned--Eswaran's family had left there for Malaysia seven generations earlier, and it has always exerted a powerful emotional pull on him--but it was a problematic place to do business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com