Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Some contractors handling Medicare claims have already alerted doctors to their concerns about billing practices.
Since contemporary education will most likely have already alerted them to the virtues of artistic self-expression and the little nugget of creativity lurking within everyone, children should probably have no trouble at all with Pollock's art.
Ghosn said: "We have already alerted the F1 authorities and told them: 'Don't count on us as a provider of an engine - it's over.'" Renault is in the process of trying to negotiate a takeover of the cash-strapped Lotus team.
Several companies that work for Wells Fargo, including Mortgage Contracting Services, based in Plano, Texas, have already alerted subcontractors and other workers that they are expected to comply with the new guidelines by the end of January.
Tershakovec and Kuppler [ 35] have already alerted to the dimension of the problem by stating that in their study about half of the obese children and adolescents under treatment dropped out.
Similar(55)
(A victims advocate had already alerted them to the possibility that she might not be found alive).
The company said it had already alerted some of the insurers to problems that showed up in the survey.
Residents in the area, out taking brisk early morning jogs and walks, had already alerted the local gendarmerie.
The committee's lawyers that day discussed plans to meet with senior staff members who were aware of the hack, some of whom had already alerted the F.B.I.
Bellevue had already alerted the Nassau Department of Mental Health, requesting "intensive case management" for Mr. Troy, including regular monitoring by a caseworker, and an investigation of what other outpatient care he needed.
This wayward guidance — from a committee that usually sits mute as a mesa — has already alerted lobbyists to the possibilities of large-scale influence-buying at the summer conventions in Denver and Minneapolis-St.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com