Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
I have already acquired British citizenship after 11 fantastic years training here and love the UK.
They have already acquired more than twenty thousand objects and artifacts.
Successful communication, or coupling, relies on shared common ground, experiences, and the beliefs people have already acquired from others.
Judging by the latest Mori poll data, people have already acquired a severely distorted sense of priorities.
For instance, corporations that have experience managing strategic relationships with other businesses may have already acquired these skills.
Others may belong to Chinese who have already acquired Panamanian passports and left the country, Chen Barria said.
The Atlanta Braves, the team that renders the Mets a candidate for the wild-card slot in the playoffs, have already acquired a starting pitcher, Andy Ashby.
Approximately 40% of Turkey's population is of European origin; millions of Turks have already acquired the nationality of a European country.
So really, I'm afraid it's too late to start worrying about our sensitive palates, for they have already acquired a taste for Black Beauty, Champion and Red Rum.
"We have already acquired the most recent list from the chief medical examiner's office and will be using that," said Steve Coleman, a spokesman for the Port Authority.
At least some extremists have already acquired heat-seeking missiles and have posted videos of them, although the sources for these arms are not apparent from videos alone.
More suggestions(16)
have yet acquired
have now acquired
have already recruited
have already circulated
have originally acquired
have already accumulated
have already manufactured
have ever acquired
have already hired
have already procured
have already secured
have already obtained
have actually acquired
have previously acquired
have already became
have already subscribed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com