Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Sadly, Nintendo have again decided not to do a keynote but that doesn't mean there isn't still a whole plethora of announcements to sink our teeth into.
Similar(59)
The government has again decided that something must be done.
In the face of Isis and other terrorist groups based in Syria and Iraq, the Government has again decided to push Prevent to the fore.
And now the Jets may be faced with no postseason, and if Favre has (again) decided he has had enough, no quarterback.
Yet, facing an expected showdown at 200 meters on Sunday with Maurice Greene, the current world record-holder at 100 meters, the normally taciturn Johnson has again decided to hurl a few verbal body slams.
And yet, after skipping the 2008 Games in Beijing, Fish has again decided not play for the United States in the Olympics, a decision he said has nothing to do with his health problems this year, which include treatment for an irregular heartbeat.
Six of the world's top 10 women, including last year's Wimbledon champion, Petra Kvitova, will be battling it out at Eastbourne this week determined to ensure they are in peak condition for the beginning of Wimbledon next Monday, even if the overwhelming favourite for the third grand slam championship of the year, Serena Williams, has again decided against competing on the south coast.
It looks like Dell's rebellious son, the WinPho7 powered Venue Pro, has again decided to turn against those that only want to bring it love; this time, its issue is with the humble SIM card.
Bundesliga Franz Beckenbauer has yet again decided that he has had enough.
In short, Silicon Valley appears to have once again decided to tell the story of "people far away" without actually inviting them to the table to tell their own stories.
Mr. Westerberg has once again decided that profundity has nothing to do with decorum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com