Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
At least one of the parents must have adequate command of the Dutch language.
Furthermore, the trend of international migration in recent decades means that health professionals in developed countries are quite likely to see patients of different ethnic origins [ 10] including overseas Chinese who may not have adequate command of the local languages.
Similar(56)
Siblings, identified through the index patients, responded to the following inclusion criteria: residing in metropolitan France, having at least one ancestor in common with the index patient, having adequate command of French, and having given signed written consent.
Patients were eligible if they had incurable cancer, an estimated life-expectancy of six months or less, were competent, had adequate command of the Dutch language, were expected to stay mostly at home, and had a general practitioner as the primary responsible physician.
In the western areas in which Irish was the traditional speech, there are now fewer than 50,000 people to whom it is a mother tongue, and all but a handful of these have a more or less adequate command of English.
Supplying the means of acquiring an adequate command of The Spoken Language in All Departments of Daily Life".
Translating is widely thought to be a straightforward, uninteresting task that requires no particular skill or aptitude other than an adequate command of two or more languages.
Inclusion criteria were over 18 years of age and adequate command of the German language.
Adequate command of the Dutch language, and no current psychological treatment were additional inclusion criteria.
Inclusion criteria for both stages were over 18 years of age and adequate command of the German language.
Whole regions of Europe no longer have adequate democratic left party structures and presence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com