Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Numerous fundamental studies of his team and collaborators on simplified model catalysts have added substantially to the current understanding of a significant number of industrially relevant systems in particular, and the principles of action of solid catalysts in general.
We have added substantially to the Discussion to address these points.
Inclusion of indirect costs presumably would have added substantially to the total cost burden of pneumococcal disease and the potential cost savings with PCV7.
Inclusion of these costs presumably would have added substantially to the total cost burden of pneumococcal disease and the potential cost savings with PCV13.
We have added substantially more details on modeling in the main text and in "The diffusion model" section of Materials and methods.
Although the in vitro experiments have added substantially to our understanding of gene expression in bacterial pathogens, they can never completely model the conditions that a pathogen encounters in a host during infection.
Similar(52)
Hydraulic fracturing has added substantially to the country's energy supply, and a lot of drilling appears to have occurred without incident.
The manual curation of these sequences has added substantially to the value of this dataset.
The introduction of atypical antidepressants, such as bupropion, nefazadone, and mirtazapine, has added substantially to the available pharmacopoeia for depression.
Our large whole population study has added substantially to the literature and confirms the findings of other studies 4– 10 of an inequity in BC survival between genders.
This collaborative research has added substantially to the evidence based information, culminating over the years in a relatively large body of research in this field, which in turn can be transferred to the women and their health care providers [ 3- 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com