Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
We describe the novel techniques that we have adapted from MEMS for the design of the milli-robots, their actuators, tactile sensors and displays.
Top Hat should be intoxicating but Matthew White's production, which he and Howard Jacques have adapted from the 1935 Astaire-Rogers movie, is merely merry.
I like a rosemary cake, which I have adapted from Cooking By Hand by Paul Bertolli, because it's not so sweet that I'm left quietly sad the salad has left the table.
Of its type-just the kind of qualification that enraged Hammett-it is a perfect work, nearly classical in its austerity, its smooth meshing of parts, and the unnamed presence of so many big, old-fashioned themes: trust and guilt and the great Jamesian theme of renunciation, which Hammett claimed to have adapted from "The Wings of the Dove".... Tells about his bouts with t.b..
Of its type-just the kind of qualification that enraged Hammett-it is a perfect work, nearly classical in its austerity, its smooth meshing of parts, and the unnamed presence of so many big, old-fashioned themes: trust and guilt and the great Jamesian theme of renunciation, which Hammett claimed to have adapted from "The Wings of the Dove".... Tells about his bouts with t.b.
And it's quite clear that they have adapted from quite a simple idea into an orgnisatioon that may end up having significant impact on the tech scene in Europe.
Similar(49)
Three dancers performed solos, which each had adapted from a piece by Deborah Hay called "News".
In 1999 he directed The Winslow Boy, which he had adapted from a play by Terence Rattigan.
He intends to film "The Great American Hoax," which Alan Abel has adapted from his own auto biographical book.
Very little happens in the script, which Burt Kennedy, the director, has adapted from a novel by Max Evans.
It is an utterly simple dish that I've adapted from a recipe in Ms. Kochilas's cookbook.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com