Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
So, even if they don't go into the arts, they will understand art and have a taste about the quality of things.
Similar(56)
Just pay attention during its cooking and be careful not to over-salt, as the clams already have a taste of the sea about them.
Are Afghans finally about to have a taste of stability and prosperity?Many obstacles need to be overcome before they do.
Just as he is about to have a taste of the meth (which he thinks is food produced with the help of molecular gastronomy), the police burst in and a gunfight ensues between them and the drug addicts.
At a time when much contemporary art has a taste of cardboard about it, it is encouraging to see a true original.
Ahead of the meeting Stephen Lewis, a former UN envoy on Aids in Africa, said the law "makes a mockery of Commonwealth principles" and has "a taste of fascism" about it.
This soup has a taste of early summer about it.
At Harold's, which was built in 1935 and has walls filled with signed photographs of Steelers players, team photographs and a framed Mean Joe Greene jersey, Piacquadio made sure his fans had a taste of home — serving about 400 of what he calls "knockoff Primanti Brothers sandwiches" along with nearly 500 special Ben Roethlis-Burgers.
"Berlin had a taste of the future about it and people were prepared to put up with the dirt and the cold to be part of it", said Carl Zuckmayer, who wrote the script for von Sternberg's provocative film The Blue Angel in which Marlene Dietrich first sang "Falling in Love Again".
He has had a taste of how some people feel about his lawsuit against the N.F.L., which was filed in Federal District Court in Manhattan on Tuesday.
After having had a taste of getting paid to write about my views, I realized there is amazing power in putting those words out there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com