Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"have a soft spot" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to someone or something that you have a special kind of fondness or fond memories towards. For example, "I've always had a soft spot for my old teddy bear."
Exact(60)
I have a soft spot for Montserrat.
I have a soft spot for him".
"I have a soft spot for Apple.
Japan may also have a soft spot for Mr. Gibson.
But Americans have a soft spot for them.
But I have a soft spot for them all.
We really don't have a soft spot in that lineup".
[Laughs] I have a soft spot for the Muppets.
I have a soft spot for musicals, too.
I have a soft spot for Junichiro Tanizaki, too.
Still, he does have a soft spot for furry performers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com