Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
"They have a shared view on the world," said Mike O'Brien, Mr. Couman's best friend.
We have to have a shared view of the risks to public safety, from countering terrorism to child protection.
Labour is not seeking to make any comparisons between Miliband as a campaigner and Obama, but believes the two men do have a shared view that the break in the link between growth and living standards is the central challenge facing modern economies.
We need to have a shared view of who is right to coach where and when within Wales, and so that is on the table.
Lipkin-Shahak himself said "I assume that the decision makers have the same information as the heads of the security establishment... [and so] I ask myself, how is it that the security officials and the politicians can arrive at such different conclusions?" Normally, Israelis have a shared view of Iran.
Coherence: Coherence refers to the "sense-making" work undertaken when a new e-health service is implemented: to determine whether users see it as differing from existing practice, have a shared view of its purpose, understand how it will affect them personally and grasp its potential benefits [ 5].
Similar(52)
She and the president had a shared view of America's global predicament after George W. Bush left office.
Although young people and professionals had a shared view on many aspects of follow-up care, these preferences were not consistently mirrored in service provision.
It is quite poetic how NASA is leading the way with this forward thinking crowdsourcing innovation exercise that encourages collaborating with others who have a shared future view.
We sought to examine whether parents and teachers have a shared rater view and rate the same hyperactive impulsive and inattentive phenotypes.
"It appears I have expressed a common feeling, a shared view," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com