Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Selby and Kagawa (2012) recognized the importance of including risk knowledge in the school curriculum and argued that learners must have a practical understanding of key DRR practices, including EWS, hazard mapping and knowledge about past disasters.
"While not always a comfortable thing to do, they are sharing the issues and challenges with their peers, and also involving one or more trusted advisers who not only have a practical understanding of the issues but are also aligned to the long-term success of the family firm," he said.
For example, while most people have a practical understanding of the weather and how they should dress when the temperature is at 10 °C, it is not obvious what it means when a particular group or subgroup in a country is shown to score at 254 on the numeracy scale or 263 on the literacy scale.
Most alumni are already working as health professionals, and therefore have a practical understanding of local health problems, which, combined with research skills, provides an excellent platform to perform healthcare-related research and development projects of importance to their populations.
Similar(56)
Substantive changes With the workbook in hand, companies will have a practical framework for understanding and assessing their footprint on children's rights and will have access to recommendations for making substantive changes in their behaviour as it relates to children.
Secondly, understanding the molecular basis of stem cell differentiation may have a practical value in the design of novel therapies for treating degenerative diseases.
Understanding how those connections form and when that transition occurs may have a practical application, Döbereiner says.
We have a practical idealism.
And most objects have a practical use.
I have a practical one.
This will have the effect of providing a practical understanding of the difference in means in terms of proportions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com