Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The Kennel Club (UK) does not have a miscellaneous class or foundation stock service, instead it requires British bred dog and three generation pedigrees of them, along with details from the country of origin including the breed standard.
It is useful to have a miscellaneous file for items that do not fit neatly anywhere else.
Similar(58)
While Einstein may have suffered to some extent under press cross-examinations, he has a miscellaneous journalistic inquisitiveness of his own and is an expert in baiting others with who and which.
I think we had a "miscellaneous" air: my sister and I were freakishly sunburned on our feet and hands, my brother had a chlorinated Afro and Papa wore a "light red" shirt (his color wheel does not include pink) and the scowl of Samuel Beckett.
I also commit the classic mistake of having a "miscellaneous" folder, which you should never do - though in my case, the miscellaneous folder happens to be labeled "Worth saving".
Both divisions also had a miscellaneous collection of anti-tank guns and artillery pieces, as well as a small number of German and French tanks and self-propelled guns.
If you have a lot of miscellaneous storage boxes, stash them in whatever meager closet spaces you have, or see if your bed can loft a bit to fit them underneath.
Clays have a tremendous number of miscellaneous uses, and for each application a distinct type with particular properties is important.
It's nice to have a good assortment of miscellaneous stuff in my brain from which to draw upon.
But this "pattern of progress," as it is called, has an ornate, miscellaneous character.
Whether you forget to have a tiny screwdriver on hand or you forget to pick up the batteries at the store, make sure you have the miscellaneous odds and ends you need before this holiday gets started.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com