Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
Depending upon the context, their targets may have a different understanding.
You're left at the mercy of the Saudis who have a different understanding of Islam to us.
The actor will always have a different understanding of Shakespeare's words from everyone else, because they say every line repeatedly.
Mr. Gellman writes that Mr. Cheney cocked an eyebrow and said, "I have a different understanding with the president".
"They did what they needed to do, and the next place I work will probably have a different understanding of various boundaries".
The rest of us, looking in, have a different understanding of the role of the Fed in the boom-bust-bailout cycle that has dominated the last decade or so.
Similar(26)
"And because she understands loss, she has a different understanding of life".
"It has to be bottom-up, with COs thinking differently about their jobs, having a different understanding and role and being rewarded, but doing the kind of things that we say we care about.
"He just had a different understanding of how he should implement his loyalty".
Firstly, nobody really knows what resilience means, or perhaps more accurately, everybody has a different understanding of it.
Open society has a different understanding all over the world, so it will be interesting to see feedback from the summit on how others approach it".
More suggestions(20)
have a different interpretation
have a different appreciation
have a different knowledge
have a distinct understanding
have a different insight
received a different understanding
have a basic understanding
have a direct understanding
have a new understanding
have a full understanding
have a good understanding
have a complete understanding
have a principled understanding
have a deep understanding
have a rough understanding
have a false understanding
have a mutual understanding
have a shallow understanding
have a real understanding
have a very understanding
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com