Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Courses are typically divided up into ancient Greek, Latin, classical studies/ civilisation and ancient history, each of which will have a different emphasis.
Americans speak about computer security and cyberwarfare; the Russians have a different emphasis, describing cyberspace in a broader framework they refer to as information security.
The EU may have a different emphasis when it comes to handling neighbours, such as the Balkans or Russia, or regions with which its members have special links, such as Africa, but its strategic concerns will be similar.
The low proportion of PTPs, together with the large proportion of STPs and of atypical and kinetoplastid-specific phosphatases, suggests that phosphorylation-mediated mechanisms in these parasites may have a different emphasis than in vertebrates.
However, logics for agency have a different emphasis than the work of EXACT, namely that they describe the underlying causes of agent behaviour rather than provide a language for precise description of actions.
This explanation is applicable to scattering from single crystals as well as powder diffraction, but the consequences will have a different emphasis in both types of analyses, so it is appropriate to categorize the effects.
Similar(53)
It became clear that the club had a different emphasis".
The collection in each library unit has a different emphasis.
The European case has a different emphasis from the antitrust suit brought in the United States, though they overlap.
And for Dr John Stephenson, at King's College London's Institute of Psychiatry, this means every programme has a different emphasis.
The American Ballet, Ballet Caravan (directed by Kirstein alone but using Balanchine's dancers), American Ballet Caravan and Ballet Society each had a different emphasis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com