Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
We now have a complete database of the property we own.
Similar(59)
Having a complete database of all the buildings in the city is the best starting point in developing any retrofit laws, officials said.
The government body that regulates INGOs, SWC, is not aware of what SWAp is and is unable to say whether it has a complete database of all INGOs working in the field of health.
These include the ability to perform consistent data checks and cleaning, having a complete database to analyse all the relevant variables from all relevant trials, the ability to analyse effects at patient level, and collaboration with all the trialists.
The problem in Massachusetts, Ms. Jacques said, is that the Department of Mental Health, which is supposed to search its records when a person applies for a gun license, does not have a complete computerized database.
At this point, the film office is e-mailing location shots to production companies upon request, she said, but she hopes to have a complete location database up and running "within the year".
The Mexican government has not created a trustworthy national citizen registry for missing people, neither does it have a complete DNA database to identify the located remains.
The selection of the gross sample in Norway was carried out by Bisnode Match It, and they have a complete and updated database of the Norwegian population.
The selection of the gross sample in Sweden was carried out by ScandInfo, and they have a complete and updated database of the Swedish population.
That means a company with which they have a complete arm-length relationship has access to the entire corporate database.
The genome clusters are calculated for genomes which have a complete proteome tag in UniProt and are also tagged as complete in NCBI databases [ 44].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com