Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
If the haul rope drops off the tower, it can create a violent bounce, and shock waves can travel up and down the line.
The haul rope length is over 7000 feet (2100 m).
Two tram cars operate in a pendular mode on parallel track ropes and are pulled in unison by a haul rope which is driven by an engine at the lower terminal; when one car is at the upper terminal, the other is at the lower terminal, and vice versa.
Similar(57)
During a college break, I appeared at the Chteau Laborde with a rudimentary knowledge of a few European languages, a pair of sturdy gloves for hauling rope and an ability to open champagne bottles with a sword; I was hired as a crew member for the summer.
A boat drags the nets beyond the breakwater, and then the nets are pulled in by 20 or more men hauling ropes on the beach.
In addition to teaching and taking care of the children, she cooked, stood watch, managed the crew, and occasionally hauled the ropes.
Not long before she left, she had persuaded me, at the cost of much labor and hauling by ropes up the elevator shaft, to add a heavy oak bookshelf to our few loft furnishings.
These canals had easy gradients (changes in water levels); and at about three-mile intervals there were single gates of stone or timber abutments with vertical grooves up or down along which the log closure was manually hauled by ropes to hold or release the water, thus controlling the water level.
Seeing Ms. Clarke's dancers, twisting and turning in the air, taking impossibly long balletic leaps, landing on a dime in whatever position they wanted, all the while manipulated by very visible technicians hauling on ropes in the wings, was pretty darn close to miraculous.
The boat was then hauled by ropes back across to the eastern bank of the river where the casualties were load into jeep ambulances.
Instead of an engine, however, the pilot relied on an elaborate pulley system and on the willingness of passengers to haul on the rope themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com