Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
What hath the schedule-maker wrought?
Laws regularly impose restrictions, but in a free society the state hinders a man from what he hath the will to do for reasons of public security, safety or health.
The entire biblical verse from which Go Set a Watchman gets it title is Isaiah 21 6: "For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth".
Will we get the Falstaff of Samuel Johnson, the critic who warned us, "No man is more dangerous than he with a will to corrupt, who hath the power to please"?
With his melancholy humor, Lincoln had some of Hamlet's antic disposition, but his favorite passage in Shakespeare's play was the soliloquy spoken by Hamlet's usurping uncle, Claudius, when he tries to pray for forgiveness and fails: "O, my offense is rank, it smells to heaven, / It hath the primal eldest curse upon't, / A brother's murder".
And, on this important anniversary, we ask what hath the web wrought?
Similar(48)
"The Duke of York hath won the hearts of the people with his continual and indefatigable pains day and night in helping to quench the Fire", wrote a witness in a letter on 8 September.
He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. 2 John 1 9.
No, they were not any of the particular louses that Shannon hath, in the past, lain with like the Whore of Babylon.
The beginning of the third verse, (For he hath regarded the low estate [of his handmaiden]), is rendered even simpler: the sequences are repeated in even rhythm, then broadened and coloured by parallel triads.
(he hath scattered the proud [in the imagination of their hearts]) is presented in fast 3/8 movement, while (He hath put down the mighty from their seats) is rendered on a steady monotone beat by bass, then tenor, then alto.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com