Sentence examples for hath more from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(5)

To him that hath, more shall be given, and so on.

"The man hath more music than honesty and is as famous for marring of virginity as he is for fingering of organs and virginals," wrote George Abbot, the archbishop of Canterbury.

Before their departure from Leiden, Robinson declared to them in a celebrated sermon, "For I am very confident the Lord hath more truth and light yet to break forth out of His holy Word".

JOHN RUSKIN Well-timed silence hath more eloquence than speech.

" Furthermore, Shakespeare specifically mentions the breed in Act III Scene 1 of The Two Gentlemen of Verona when Launce says of his love, "She hath more qualities than a water-spaniel".

Similar(55)

We deduce that Grinpayne's plight may be connected to an earlier uprising against a monarchy that argues "to him that hath, much more shall be given".

Thomas Dekker groused that "the scene after the Epilogue hath been more blacke – a nasty bawdy jigge – than the most horrid scene in the play was".

And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury: For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.

I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground.

In Much Ado About Nothing, Beatrice had it right: "He that hath a beard is more than a youth, and he that hath no beard is less than a man".

For, as the declaration itself notes, "all experience hath shown, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: