Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As such, "The husband cannot be guilty of a rape committed by himself upon his lawful wife, for by their mutual consent and contract the wife hath given up herself in this kind unto her husband, which she cannot retract".
Similar(59)
Those remains — mostly bone fragments — traveled on a plane from Hawaii on Monday accompanied by Sgt. First Class Richard McIntosh, 42. "There's a saying that goes, 'Greater love hath no man than to give up his life for his brother,' " said Sergeant McIntosh, who is about to retire from the military to be a marine biologist after serving two tours in Iraq and one in Afghanistan.
Social media hath given, and social media hath taken away.
"The Lord hath given, the Lord hath taken away".
What the market hath given, investors may find a future government taketh away.
Ronan Raftery's Harry turns from an emblem of sporting heroism into an embittered Dublin Thersites, crying, "The Lord hath given and man hath taken away".
It must be some sort of Heavily Revised Nonstandard Version, whose verses are familiar yet subtly different: **{:.break one} ** He that hath pity upon the rich lendeth unto the LORD; and that which he hath given will pay him again.
Ronan Raftery's Harry turns from an emblem of sporting heroism into an embittered Dublin Thersites, crying, "The Lord hath given and man hath taken away". Aidan McArdle and Stephen Kennedy as the Dublin oldsters are not so much figures of fun as symbols of the vaingloriousness of war's non-combatants.
They both profess submission to the will of God, but Harry's benumbed recitation of a biblical verse — "The Lord hath given and the Lord hath taken away" — is as empty of emotion as his quiet keening of the spiritual "Swing Low, Sweet Chariot" is rich in it.
A Text… The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
In 1610 Francis Bacon wrote: "He that hath wife and children hath given hostages to fortune; for they are impediments to great enterprises, either of virtue or mischief".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com