Sentence examples for hath both from inspiring English sources

Exact(1)

He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. 2 John 1 9.

Similar(59)

"What Hath God Wrought" is both a capacious narrative of a tumultuous era in American history and a heroic attempt at synthesizing a century and a half of historical writing about Jacksonian democracy, antebellum reform, and American expansion.

Their third album, Hell Hath No Fury, was released last year to huge acclaim, both for its adventurous production and its hard-bitten lyrics about the life of the jobbing drug dealer.

The memory of these events hath put all true Protestants equally upon their guard against both these adversaries, who, by consequence, do equally hate us.

He says, A man whom both the waters and the wind, In that vast tennis-court, hath made the ball For them to play upon, entreats you pity him.

In Leviticus 20 18, "if a man shall lie with a woman having her sickness [menstrual period], and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

Transition's first single "What Hath God Wrought" marries what sounds like a failing radio transmission with a concerto, pulling off both grace and pensiveness at once.

Mulroy, his voice blazing with conviction, was extraordinarily moving both as harbinger of peace in Comfort Ye and in the ferocious way he delivered Thy Rebuke Hath Broken His Heart.

They both profess submission to the will of God, but Harry's benumbed recitation of a biblical verse — "The Lord hath given and the Lord hath taken away" — is as empty of emotion as his quiet keening of the spiritual "Swing Low, Sweet Chariot" is rich in it.

I hath.

Thirty days hath September.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: