Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But last weekend Mr Kostunica dashed any hope that such demands would be satisfied in the near future: hasty changes at the top would "inevitably lead to destabilisation" and could "endanger democratic change," he argued.Respectfully but firmly, many of Mr Kostunica's political allies disagree.
Cardiff City will not make a hasty reaction regarding the future of manager Ole Gunnar Solskjaer, despite the nature of Saturday's defeat by Norwich.
England's World Cup elimination will not prompt a "hasty reaction" over the future of head coach Stuart Lancaster, according to Rugby Football Union chief executive Ian Ritchie.
Cummings added that he won't be making any hasty decisions over his future having suffered a second defeat in just over a year.
Ms. Schlenzka welcomed Mr. Spangberg's critique, adding that the Performance Dome's hasty beginnings did not indicate future practices.
The other striking feature was the number of decisions referred to the television match official; on one occasion Fiji had a try scrubbed out after it had been awarded on the field, which may yet encourage kickers to attempt more hasty drop-kick conversions in future.
Opponents of federal net neutrality mandates argue that hasty regulations would jeopardize the future of the Internet.
To assume emerging economics will be less-dynamic in the future an over-hasty conclusion, she argues.
Few topics inspire trips to the crystal ball like technology, although hasty predictions have often only provided future generations with quotes for cocktail party chat.
Because I worried what a hasty departure would mean for my future employment prospects, I served as my own complicity machine.
Benchley began at Vanity Fair with fellow Harvard Lampoon and Hasty Pudding Theatricals alumnus Robert Emmet Sherwood and future friend and collaborator Dorothy Parker, who had taken over theatre criticism from P. G. Wodehouse years earlier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com