Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word 'hasty' is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation where something is done in a rush and without careful consideration. Example Sentence: He made a hasty decision without properly assessing the risks.
Dictionary
hasty
adjective
Acting in haste; being too hurried or quick.
Exact(60)
Unsurprisingly, Number 10 beat a hasty retreat on this idea later in the day.
I beat a hasty retreat to the Emporio Armani superstore on via Manzoni instead.
Towards the end of the test they become hasty and increasingly resort to guessing.
She has a hasty look as she bustles in, wrapped in a black shawl – part Mediterranean peasant, part human dynamo.
Some girls got shipped to aunt Betty's house in the country and came back without a baby, and some girls had a hasty marriage and do you know, that does change your life".
Making hasty judgments about people is learned in society together with imposed "universal" values.
Graham is reluctant to draw any hasty conclusions about women's sailing: "The women we're talking about now represent a tiny proportion of the Omani community.
Related: Guantánamo torturer led brutal Chicago police regime of shackling and confession Several Guantánamo Bay veterans, four of whom remembered Zuley, said that the hasty establishment of the detention center in January 2002 severely taxed the military's resources.
A huge and hasty EU/IMF bailout looked inevitable.
Publishers suggested Google was being too hasty in allowing removal of searches against specific names for information that was not "inaccurate, irrelevant or outdated" the key tests under the ECJ ruling.
Then it became obvious that the Glazers had the financial clout to get their way and Gill made a hasty retreat, welcoming them with open arms, gushing about how excited he was to work with such interesting people – and Long Live America!
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com