Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
An unintended consequence is to slow, not hasten, forward progress when innovation hinges on combining disparately owned private ideas.
Meantime, other known book readers hastened forward in New York with endorsements or rips of rival candidate novels, like James McBride's "The Color of Water" and E. L. Doctorow's "Ragtime," and with nominees of their own.
In expectation of this he led three legions out of the camp, and, drawing up his army in an advantageous position, he ordered the advanced men of one legion to hasten forward and seize the eminence.
It was resolved that Litaviccus should be put in command of the ten thousand soldiers who were to be sent to Caesar for the war, and should be responsible for their leading, while his brethren hastened forward to Caesar.
15:24 (Asad) and well do We know [the hearts and deeds of all human beings - both] those who lived before you and those who will come after you; (Or: "those of you who hasten forward [towards Us], and those who lag behind". Both these interpretations are considered equally legitimate by the early commentators).
Not for the first time two of Fenlon's defenders had been bisected by Hooper's leap but the quality of Stokes's dispatch – plus a subsequent right -foot shot that whizzed a yard wide – prompted thoughts of what might have been had the nights he spent at a nightclub called the Glass Spider not hastened the young forward's departure from Roy Keane's Sunderland.
He came hastening back.
"I throw like a girl," she said, hastening to point out that many girls and women throw hard and fast with the classic cocked arm, sideways body turn and forward step of the overhand throw.
So are we hastening to catch up?
Analytics is hastening the trend.
Turkey has no interest in hastening negotiations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com