Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "hasten action" is correct and usable in written English.
This phrase can be used to emphasize the need to take quick action on a certain situation. For example, "The situation in Syria is growing more dire by the day; we must hasten action to prevent an all-out war."
Exact(1)
Mr. Bloomberg has not announced any contingency plans, perhaps trying to hasten action upstate.
Similar(57)
Voting on amendments on the 2012 National Defense Authorization Act, the House of Representatives took action to hasten the end of the wars in Afghanistan and Libya.
The earlier you can detect an outbreak, the quicker you can take action to hasten your recovery.
"These are not happy times," he said, hastening toward some action.
Newer concepts such as targeted brain stimulation of the injured side of the brain employ the same concept, prodding our damaged neural circuitry into action, hastening recovery.
In phase 3, the onset of clinical disease as defined by salivary and lacrimal gland secretory dysfunction occurs, possibly resulting first from the production of autoantibodies that interfere with the neural-acinar cell signaling pathways and then from progressive loss of acinar cell mass hastened by the action of effector T cells.
And many national security experts believe that military action may even hasten Iranian acquisition of a nuclear weapon.
In addition to the higher keratinase production under optimal conditions, purification of keratinase is necessary for further industrial applications to hasten the efficiency of keratinase action.
He identifies the ambiguous distinction between a legal action that may hasten death (inadvertently) and one that is more overt but illegal.
For if they persist in blocking United Nations action where action is justified, they will hasten the day of the organization's irrelevance.
Those applauding actions that will hasten music's economic collapse are often well-meaning folks who also decry pop music's Wal-Martification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com