Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Contrary to many pessimistic predictions regarding the effect on letter writing of modern means of communication, such as the telephone, together with an apparently increasing penchant for haste, some of the richest, most revealing, and most thoughtful letters of all times were written in the 20th century; those of the English writers Katherine Mansfield and D.H. Lawrence are paramount among them.
Similar(59)
Respected academics, such as Abdul Hameed Nayyar, believe that the haste of some of the reforms has "actually degraded higher education".
Home truths The vice of thrift Much ado about openness Marry in haste Top of the class?
c Sagittal T2-weighted HASTE image of the spinal canal.
Celera Genomics brought haste borne of the need for profit to the genetic arena.
Open image in new window Fig. 1 Coronal HASTE images of the abdomen and pelvis in a 31-year-old pregnant woman at 22 weeks' gestation.
Now, however, that we have reached this stage there jolly well should be some reasonable haste on behalf of the women whose reproductive life is running out and who desperately want their own child, people such as Claire Wright, who is now 40 and who had to watch her son Jacob lose his smile on the way to a cruel death.
There is also in this film undue haste in leading up to some of the important incidents, and several of the players, including Joseph Schildkraut, manifest a marked tendency to forget exciting situations almost immediately after they have happened.This production was adapted from Lajos Biro's play, "The Highwayman," and was directed by Nils Olaf Chrisander.
The near indecent haste of the dealmaking has no doubt put some noses out of joint.
They would not have felt much fervor for the anodyne haste of the Regents' prayer.
The process echoes the haste of the ancient Hebrews as they rushed to bake bread before escaping from Egypt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com