Sentence examples for haste out from inspiring English sources

Exact(2)

But the pedigree of the Government's, policy is suspect: it is by haste out of desperation.

"It was an e-mail sent in haste, out of an over-dramatized fear of the possible impact on the department," she said.

Similar(58)

In panicky haste they blurt out that it's all about sharing a dream, and he nods: "That's helpful.

The tenant's lease was about to expire, and in his haste to get out, he left behind thousands of dollars of damage to the hardwood floors and Venetian plastered walls.

Mr Li's failure to give Netcom advance warning of his plans, and his unseemly haste to sell out so that he can concentrate on PCCW's remaining property investments, have not endeared him to the Chinese authorities either.

On the other hand, people rarely speak in haste, instead stretching out ev-ery sin-gle syl-la-ble with portentous gravity — making the show's running time a turgid four hours — while Mark Grey's horror-movie music reminds us of dark troubles ahead.

Retailers, in a haste to clear out late spring and summer seasonal products ahead of back-to-school receipts (which are profit margin enhancing full-priced wares) in late July, aggressively implemented markdowns to facilitate customer traffic.

If the case is thrown out, Haste would have to be reindicted all over again.

In their haste, soldiers dumped out entire tanks of diesel and buried their leftover ammunition in the ground.

Useful safeguards include: Give yourself at least five weeks to find the right person and never hire in haste or out of desperation.

Her medical decisions were not made in haste or out of fear, and she has not encouraged others to blindly follow the same path.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: