Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "has zero capacity" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation, object, or system that is unable to hold or accommodate anything, often in a technical or metaphorical context. Example: "The old server has zero capacity to handle the increased traffic, leading to frequent crashes."
Exact(2)
He has zero capacity for unhappiness, unless unhappiness is a hangover, which it isn't when you don't have anything to do but get drunk again (and when one has a Jeeves).
Jennifer Tescher, who heads a charity focused on the underbanked called the Centre for Financial Services Innovation, notes that the USPS "has zero capacity, understanding or capability in this arena".
Similar(58)
Loud backing has been declared for policy measures that mayors have zero capacity to introduce: down with right to buy, up with rent control!
In those days before AA, he was compulsively addicted to gambling and had zero capacity for booze.
Similarly, the Do Nothing strategy has zero Adaptive Capacity in every period since Resilience is measured as zero, by definition, when no adaptation strategy is adopted (Table 9).
What happens if the system has zero heat capacity?
One disabled woman I know has zero income-producing capacity.
In addition to these locations, the OB/GYN clinic has seven single capacity exam rooms (205 – 213, 213, and 217), one doctors' office (214), one single capacity US room (218), and one nurses' station (219).
Should 4GB or 8GB prove to be too small for your Eee PC needs, Green House in Japan has two larger capacity modules that may interest you.
By contrast, culture supernatants from the ΔlukGH/Δpvl strain had zero cytolytic capacity, indicating synergy or cooperativity between PVL and LukGH (Fig. 5B).
Yankee Stadium has three times the capacity of the MGM Grand Garden Arena, the site for the Pacquiao-Cotto fight, which holds just over 17,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com