Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'has yet been defined' is correct and usable in written English.
You can use it when talking about something that has not been clearly defined or is still unclear. For example: "The optimal way to measure success in this project has yet been defined."
Exact(11)
"No reserve has yet been defined on the Snap Lake property," said Richard Molyneaux, president of De Beers Canada.
No general rule has yet been defined for verifying the convergence of the GSA methods.
Consequently, no standard test has yet been defined for measuring the mode I fracture toughness under high rates of loading.
However, no convincing conceptual framework has yet been defined into which the role of these crabs can be identified and characterized.
However, few measurement-driven decision aides have been reported which focus on ramp-up improvement and no systematic approach for ramp-up time reduction has yet been defined.
However, no PEEP level has yet been defined, above which RWMA may occur.
Similar(47)
Concerning the response to treatment, no predictors have yet been defined.
No clinical management algorithms have yet been defined for synchronous occurrence of PCa and HL; the impact of such a double diagnosis on clinical outcome is unknown.
Based on translational data from controlled prospective clinical trials no prognostic or predictive tissue biomarkers have yet been defined in advanced pancreatic cancer.
But eligibility to share in the fund, sometimes called the superfund, has not yet been defined.
Perinodal lymphovascular invasion (pnLVI) has not yet been defined.
More suggestions(15)
has yet been identified
has yet been designated
has yet been described
has yet been decided
has yet been characterised
has yet been examined
has thus far been defined
has still been defined
has yet been laid down
has yet been fixed
had always been defined
have so far been defined
has still not been defined
has always been defined
have still not been defined
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com