Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
According to people who know her, Armstrong is fiftyish, lives on the Upper East Side, and has worked happily for Stewart since 1998.
Similar(59)
"But I had worked happily with them before".
I left the academy, found out that I had many transferrable skills, got an M.B.A. from a prestigious university, have worked happily in finance for more than 30 years and never looked back.
It seems somehow significant that Chipperfield has worked so happily in Germany, a country where the architect is accorded a higher status than in his native Britain.
The Russians could have worked quite happily with Mr Yushchenko, who was friendly towards them when he was prime minister in 1999-2001.
I am shocked and dismayed that after Matthew had worked with us quite happily over the course of 40 years without him once alleging that his role on A Whiter Shade of Pale was anything other than as a musician, it is only now that he claims he recalls writing part of the song.
"Mr Speaker has a superb team of dedicated, effective and long-serving staff - five of whom have worked for him very happily for a combined total of over 40 years". Conservative MP Andrew Bridgen, who is a long-standing critic of Mr Bercow, said the Speaker should "consider his position".
Now, its 3,650 bureaucrats manage a budget of £14 billion ($22.5 billion) and another 10,081 civil servants in other agencies such as the Scottish Prison Service.This administrative devolution might well have continued working happily had it not been for significant social and political change.
The Broncos could have used help at other positions and happily would have worked a trade.
We are still happily together and have worked for the last forty plus years to live an integrated existence built on love and self-knowledge.
Thankfully, Otomo happily clarified who had worked on each design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com