Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Without it, it's likely that the United States could have withdrawn only what could be carried by helicopters.
Several said they had learned the lesson of Dara'a, where government forces had withdrawn only to return in force, eventually retaking control.
They have withdrawn only 4km (2½ miles) up the road to the village of Karaleti where a small base has been built behind earthwork ramparts.
He said he had withdrawn only once, from last year's Phoenix Open, when a frost delay prevented him from finishing his second round after an opening 83.
The firm, which is based in Chicago, has ample cash and financing facilities on hand, and its investors have withdrawn only a small amount of their money, he said.
In the days since, as violence has mounted and as the election itself has changed (as of this writing, Abdullah Abdullah, President Karzai's only challenger, has withdrawn, but the election is still scheduled to occur), my family and loved ones have repeatedly asked me for my reasoning.
We do know a boy like that, who doesn't join clubs or teams, has withdrawn socially and only wants to play on his consoles.
Sosnowska has withdrawn her intervention, leaving only a bit of awning and an absence.
The capital city has withdrawn from contention, leaving only Beijing and Almaty, Kazakhstan, in the running.
Only Spain has withdrawn troops from Iraq, after a change of government in the wake of the March 11 bombings in Madrid that killed 191 people.
And RAI has withdrawn legal support from its only real investigative programme.Notwithstanding such efforts to appease the government, Mr Berlusconi's allies have just launched an unprecedented assault on RAI, after one of its current-affairs programmes gave airtime to a woman who claims to have been paid to spend the night with the prime minister.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com