Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Work on roads and bridges has virtually halted.
Script development for movies has virtually halted and some planned productions have been postponed.
As a result, the birth of new stars in those clusters has virtually halted.
Now that the EU has virtually halted all primary legal immigration except for purposes of family unification, however, about the only ways into the Union are to slip in or stay on clandestinely, or to try for asylum.
This has virtually halted suburban sprawl in much of the Pinelands and has supported appropriate development in areas deemed suitable based on criteria like the presence of infrastructure, prevailing development patterns and environmental conditions.
But since the September 11 terrorist attacks, carried out in the main by Saudi nationals, the former important Middle East ally has been deemed unreliable while political turmoil in Venezuela has virtually halted exports to the US.
Similar(52)
Since then, clinics have virtually halted late-term abortions, said Ms. Pineda, the clinics association spokeswoman, who works at one of the clinics that was raided.
On many campuses, paper and books have become unaffordable and laboratories are closing; medical and dental training have virtually halted with the disappearance of supplies.
David Flanagan, a spokesman for the Public Service Commission, attributed the delays to growing pains as officials from various agencies dust off procedures that had not been used in a decade because the pace of plant construction had virtually halted.
German policy making — and that of Europe as a whole — has been virtually halted since before the elections in late September, and Ms. Merkel has been in negotiations to form a new government.
However, their funding has been virtually halted with the expiration of 1998 budgets, and the uncertain future has complicated the allocation of funds for 1999.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com