Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The government has vast resources at its disposal.
After all, the Getty has vast resources and a modest collection, while the Barnes has magnificent paintings and almost no money.
Though the government has vast resources to draw on — and bastions of support, particularly among religious minorities — it faces an evolving revolt that it has proven unable to crush and that may be widening.
And as one of the world's great creditor nations, Japan has vast resources, hard-working people and, if need be, a central bank that could fire up printing presses.
"It has vast resources that are potentially transformative: it could build an entire electricity grid or finance a full-scale health and sanitation system; instead the oil revenue is going into a property boom in Luanda".
Saudi Arabia, meanwhile, has relatively low carbon intensity because it flares little gas and has vast resources with low water content, which means less energy goes into treating and separating the oil.
Similar(50)
We have vast resources within the United States and these are crucial to our country's security.
Governments have also changed the face of computer security, and governments have vast resources.
That represents an admirable achievement for Stuart McCall, who has hardly had vast resources with which to improve fortunes at Fir Park.
A. Google is an incredibly talented company and they have vast resources, so never count them out.
The two brothers have vast resources to invest in politics, commanding over $50bn each from their ownership of Koch Industries.
More suggestions(17)
has tremendous resources
has significant resources
has immense resources
has large resources
has extensive resources
has huge resources
has other resources
has vast beds
has vast tracts
has abundant resources
has natural resources
has finite resources
has unlimited resources
has vast implications
has vast problems
has vast shantytowns
has powerful resources
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com