Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"has unique power" is correct and usable in written English.
You can use it to express that something has an exceptional ability or capability that sets it apart from other things. For example, "The magical, shimmering stone has unique power to grant its user a wish."
Exact(6)
America has unique power and unmatched influence.
OLED has unique power and performance benefits in wearables.
"Marriage has unique power to redeem our past and heal our self-image through love," Keller writes.
As I argued in The Hill recently, John Boehner has unique power and responsibility as an "inverse lame duck".
The presidency, in particular, has unique power to shape the national agenda, so it is vital that we elect a leader who believes in compromise and can stand up to his base.
Because the expected number of Neanderthal-derived alleles is conditioned on the genomic average of each configuration of observed human alleles at polymorphic sites, this approach has unique power to detect older selective sweeps along the human branch.
Similar(54)
Each brood of vampire enemies has unique powers reminiscent of their clan leader.
A president has unique powers to navigate foreign policy with less constraint than he does domestic policy, but he also needs the support of the American people to do so.
Herman argues that the Scottish Enlightenment, more than its European cousins, had unique power and importance in shaping the modern world because of the diaspora.
The solar market that serves commercial customers has been flat in recent years, partly because every commercial project starts with a blank sheet of paper: customers each have unique power demands and installation issues, and expect their own contractual terms, says Justin Baca, vice president of markets and research at the Solar Energy Industries Association.
Dragonflies have unique powers of flight and can hover or fly in all directions, covering up to 10 metres in a second.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com