Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The lesson of the past weeks is that Qatar can survive the boycott as long as countries like Turkey and Iran help it meet its food and water requirements, retains access to international shipping lanes, maintains its oil and gas exports; and has uninterrupted, normal dealings with the international financial system.
As roof heights in the area are rather homogeneous and lower than the roof of the Physics building, the station has uninterrupted fetch in all directions except due west (Vienna General Hospital building) and is above chimney heights in the area.
This 4,300-square-foot 4,300-square-foot 4,300-square-footon Moreno Lake has uninterrupted views of the water and the Andes.
The company founder's own floor has uninterrupted views of Sydney's Opera House and Harbour Bridge, near to which Lowy's 74-metre yacht, named Ilona IV after his mother, is berthed.
Perched on the lower slopes of the St Agnes Beacon (one of the highest points in west Cornwall) just yards from the cliffs, Beacon Cottage Farm has uninterrupted views across miles of dramatic coastline.
7) raises the question: If the Taliban and Al Qaeda are in a tribal war along the remote border hills of Pakistan, why is America wasting the lives of its personnel in a war that will be fought anyway (as it has, uninterrupted, for centuries) and "possibly lost"?
Similar(53)
Both living room and main bedroom have uninterrupted sea views; downstairs there's an open plan kitchen and dining room.
Clinicians and patients can have uninterrupted communications during office visits.
Work early in the morning or after the kids have gone to bed so that you can have uninterrupted time.
Furthermore, 30 A. vulgare EVEs have uninterrupted open reading frames, suggesting they result from recent endogenization of viruses likely to be currently infecting isopod populations.
"We have uninterrupted growth with full employment," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com