Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Most of this money has undoubtedly come from the collection of franchise fees.
"Football has undoubtedly come a long way and made progress in tackling discrimination and making the game open to all.
Part of the impulse for the development of Europe has undoubtedly come from its unique and chequered history; and from a profound determination, after the carnage of two world wars, to build a different and better future.
Closing the series, the idiosyncratic John Zorn has written a concerto for singer and amplified ensemble and has undoubtedly come up with the title of the year: "27 Acts of Unspeakable Depravity in the Abominable Life and Times of Gilles de Rais".
"We are enjoying an active spring market with correctly priced property selling well, but the 'froth' has undoubtedly come off," says Richard Barber of W.A. Ellis.
Problems remain, such as skills shortages and access capital for an industry where payback on investment is often five to 10 years away, but Glynn Bellamy, UK head of aerospace and defence at KPMG, says the sector has "undoubtedly come through the global downturn well".
Similar(53)
And I'm still too upset about Terry Pratchett to make a joke about how he'd have undoubtedly come up with a brilliant Pooh.
The boom years of the great country-house sales of the 1970s and 1980s have undoubtedly come to an end: the aristocracy has either sold up, prospered or come to terms with poverty.
The band have undoubtedly come a long way since being bottled here in 2006 (seriously upsetting lead singer Gerad Way in the process) and are now part of The Big League, boasting a whopping four studio albums.
Traditional religious beliefs have undoubtedly come under pressure from science over the past 400 years.
England, then, have undoubtedly come out of the draw better than the Italians - especially bearing in mind that England's plan has been to base themselves in Rio de Janeiro.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com